Barion Pixel
A weboldalon cookie-kat használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassunk. Részletes leírás

Quintus Horatius Flaccus - Magyar Horatius / Horatius Noster

3.000 Ft
Menny.:db
Elérhetőség: Jelenleg elfogyott

Részlet a kötetből:

„Horatius noster"

NYUGATEURÓPA szellemi emberét abban a korban, amelyben a költészetnek megnyílni kezd, három latin költő ragadja meg hatásával: Vergilius, mint ,imádság és költészet' - vagyis az, amit e kettőben a misztikus lélek azonosnak érez -; Catullus, mint szenvedély és költészet; Horatius, mint életbölcseség és... tegyük-e hozzá, hogy költészet?
Annyira megszoktuk már a romantika kora óta a költőt belső oldaláról, az érzelmek hullámzása felől nézni, hogy Horatius líráját Catullusé mellett nem is merjük egészen költészetnek érezni. Iskolamesterei maguk szoktatták rá a nem-latin Európa szellemi emberét mindenütt, Angliában éppen úgy, mint nálunk, erre a különösségre.
Mintha a catullusi tűz, szabadszájúság, tiszteletlenség Caesarrfal szemben egy kiszáradt iskolás lelkületnek éppen azért volna legfőbb lírai ideálja, mert elérhetetlen a számára! S mintha ugyanez az erőtlen középszerűség találna megnyugvást Horatiusban, az ,arany középszer' költőjében. Mintha önmagát állítaná oda ideálnak, amikor Horatiusról eltanítgatja, hogy ez az a költő, akinek csak a fiatalság és szegénység adott szájára vakmerő szavakat, különben a tanult művészet embere ő, és Caesar nagy tisztelője...
Nálunk magyaroknál ez az utolsó dicséret azután teljesen ellenkező értelművé fordult. Mi negyvennyolcasokká lettünk Horatiusszal szemben. Nagyszerű alkalom volt ő: megvetni azt, aki - erre a pontra tapadtak rá legtöbbnyire a megvető tekintetek - Maecenas- és Caesar-tiszteletével érvényesült, megvetni az osztályteremben, elméletileg, irodalomtörténetileg. Nem mondta-e Horatius maga, hogy költeményein fogják a gyermekeket az elemekre oktatni? Azt nem sejtette, hogy egy magyar történetfelfogás elemeire is, - egy olyan történetfelfogáséra, amely a puszta oktatásban kimerült. 
Nem értékelt
Szállítási díj: 1.490 Ft

Leírás és Paraméterek

TARTALOM

Berzsenyi Dániel (1776-1836) Horác c. verse 7
Kerényi Károly: "Horatius noster" 9
Horatius ódáiból és epodusaiból  
Névtelen fordításával (1787) 44
Rájnis József (1741-1812) fordításával 32
Rónai Pál fordításával 144
Szabó Lőrinc fordításával 132
Vörösmarty Mihály (1800-1855) fordításával 78
Devecseri Gábor fordításával 158
Vargha Gyula (1853-1929) fordításával 106
Édes Gergely (1763-1847) fordításával 62
Trencsényi-Waldapfel Imre fordításával 170
Kazinczy Ferenc (1759-1831) fordításával 48
Radnóti Miklós fordításával 164
Kardos László fordításával 154
Verseghy Ferenc (1757-1822) fordításával 50
Baróti Szabó Dániel (1739-1819) fordításával 38
Rónai Pál fordításával 148
Trencséni József fordításával 140
Csengery János fordításával 118
Jámbor Pál (1821-1897) fordításával 104
Trencséni József fordításával 142
Barna Ignác (1822-1894) fordításával 96
Barna Ignác fordításával 100
Virág Benedek (1754-1830) fordításával 64
Arany János (1817-1882) fordításával 80
Br. Orczy Lőrinc (1718-1789) fordításával 24
Tasnádi Péter (XVI. század) fordításával 20
Rónai Pál fordításával 150
Csokonai Vitéz Mihály (1775-1805) fordításával 58
Cholnoky László (1879-1929) fordításával 110
Székács József (1809-1929) fordításával 84
Virág Benedek fordításával 68
Szász Károly (1829-1905) fordításával 90
Dr. Rádai Gedeon (1713-1792) fordításával 28
Keszi Imre fordításával 162
Szabó Lőrinc fordításával 134
Radnóti Miklós fordításával 168
Virág Benedek fordításával 76
Kosztolányi Dezső (1885-1936) fordításával 114
Révai Miklós (1749-1807) fordításával 40
Szabó Lőrinc fordításával 136
Vas István fordításával 172
Földi János (1755-1801) fordításával 52
Csengery János fordításával 122
Sík Sándor fordításával 130
Babits Mihály fordításával 116
Csengery János fordításával 124
Trencsényi-Waldapfel Imre: "Magyar Horatius" 177
Szerző Quintus Horatius Flaccus
Fordította
Kiadó Officina Nyomda és Kiadóvállalat Kft.
Kiadás Éve 1940
ISBN
Kötés Típusa könyvkötői papírkötés
Állapot közepes - viseltes borító / jelölések, beírások grafittal

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.

Hasonló termékek

A megnyugvás ösvényein

A Riport Kiadó 2011-ben jelentette meg Karácsony Benő Napos oldal című regényét. Felméri Kázmér kisfiával együtt visszatér falujába, hogy addigi küzdelmes élete után megnyugvást találjon. Hallatlan energiával fog hozzá apja összeomlott vízimalmának újjáépítéséhez és kisfia egyéniségének kifejlesztéséhez. A rengeteg kiadásra a pénzt szobrászkodással keresi meg. Megnyugvási kísérlete azonban sikertelenségre van ítélve: elvált felesége végül is magával viszi a városba kisfiát, aki pedig legerősebb támasza volt az új élet kiépítésében. A szobrász tragikus kimenetelű szerelmi bonyodalomba keveredik a báró feleségével. Felmérit súlyos betegség szögezi ágyhoz, s bár a malom végül is megindul, tudja, hogy sem szerelme, sem fia nem fog visszatérni hozzá. Remek emberábrázolás, irónia, öngúny, humor, fordulatosság jellemzik a regényt, amelyben felsorakoznak a harmincas évek második felének erdélyi falujának jellegzetes típusai.
3.000 Ft