Barion Pixel
A weboldalon cookie-kat használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassunk. Részletes leírás

Quintus Horatius Flaccus - Magyar Horatius / Horatius Noster

3.000 Ft
Menny.:db
Elérhetőség: Jelenleg elfogyott

Részlet a kötetből:

„Horatius noster"

NYUGATEURÓPA szellemi emberét abban a korban, amelyben a költészetnek megnyílni kezd, három latin költő ragadja meg hatásával: Vergilius, mint ,imádság és költészet' - vagyis az, amit e kettőben a misztikus lélek azonosnak érez -; Catullus, mint szenvedély és költészet; Horatius, mint életbölcseség és... tegyük-e hozzá, hogy költészet?
Annyira megszoktuk már a romantika kora óta a költőt belső oldaláról, az érzelmek hullámzása felől nézni, hogy Horatius líráját Catullusé mellett nem is merjük egészen költészetnek érezni. Iskolamesterei maguk szoktatták rá a nem-latin Európa szellemi emberét mindenütt, Angliában éppen úgy, mint nálunk, erre a különösségre.
Mintha a catullusi tűz, szabadszájúság, tiszteletlenség Caesarrfal szemben egy kiszáradt iskolás lelkületnek éppen azért volna legfőbb lírai ideálja, mert elérhetetlen a számára! S mintha ugyanez az erőtlen középszerűség találna megnyugvást Horatiusban, az ,arany középszer' költőjében. Mintha önmagát állítaná oda ideálnak, amikor Horatiusról eltanítgatja, hogy ez az a költő, akinek csak a fiatalság és szegénység adott szájára vakmerő szavakat, különben a tanult művészet embere ő, és Caesar nagy tisztelője...
Nálunk magyaroknál ez az utolsó dicséret azután teljesen ellenkező értelművé fordult. Mi negyvennyolcasokká lettünk Horatiusszal szemben. Nagyszerű alkalom volt ő: megvetni azt, aki - erre a pontra tapadtak rá legtöbbnyire a megvető tekintetek - Maecenas- és Caesar-tiszteletével érvényesült, megvetni az osztályteremben, elméletileg, irodalomtörténetileg. Nem mondta-e Horatius maga, hogy költeményein fogják a gyermekeket az elemekre oktatni? Azt nem sejtette, hogy egy magyar történetfelfogás elemeire is, - egy olyan történetfelfogáséra, amely a puszta oktatásban kimerült. 
Nem értékelt
Szállítási díj: 1.490 Ft

Leírás és Paraméterek

TARTALOM

Berzsenyi Dániel (1776-1836) Horác c. verse 7
Kerényi Károly: "Horatius noster" 9
Horatius ódáiból és epodusaiból  
Névtelen fordításával (1787) 44
Rájnis József (1741-1812) fordításával 32
Rónai Pál fordításával 144
Szabó Lőrinc fordításával 132
Vörösmarty Mihály (1800-1855) fordításával 78
Devecseri Gábor fordításával 158
Vargha Gyula (1853-1929) fordításával 106
Édes Gergely (1763-1847) fordításával 62
Trencsényi-Waldapfel Imre fordításával 170
Kazinczy Ferenc (1759-1831) fordításával 48
Radnóti Miklós fordításával 164
Kardos László fordításával 154
Verseghy Ferenc (1757-1822) fordításával 50
Baróti Szabó Dániel (1739-1819) fordításával 38
Rónai Pál fordításával 148
Trencséni József fordításával 140
Csengery János fordításával 118
Jámbor Pál (1821-1897) fordításával 104
Trencséni József fordításával 142
Barna Ignác (1822-1894) fordításával 96
Barna Ignác fordításával 100
Virág Benedek (1754-1830) fordításával 64
Arany János (1817-1882) fordításával 80
Br. Orczy Lőrinc (1718-1789) fordításával 24
Tasnádi Péter (XVI. század) fordításával 20
Rónai Pál fordításával 150
Csokonai Vitéz Mihály (1775-1805) fordításával 58
Cholnoky László (1879-1929) fordításával 110
Székács József (1809-1929) fordításával 84
Virág Benedek fordításával 68
Szász Károly (1829-1905) fordításával 90
Dr. Rádai Gedeon (1713-1792) fordításával 28
Keszi Imre fordításával 162
Szabó Lőrinc fordításával 134
Radnóti Miklós fordításával 168
Virág Benedek fordításával 76
Kosztolányi Dezső (1885-1936) fordításával 114
Révai Miklós (1749-1807) fordításával 40
Szabó Lőrinc fordításával 136
Vas István fordításával 172
Földi János (1755-1801) fordításával 52
Csengery János fordításával 122
Sík Sándor fordításával 130
Babits Mihály fordításával 116
Csengery János fordításával 124
Trencsényi-Waldapfel Imre: "Magyar Horatius" 177
Szerző Quintus Horatius Flaccus
Fordította
Kiadó Officina Nyomda és Kiadóvállalat Kft.
Kiadás Éve 1940
ISBN
Kötés Típusa könyvkötői papírkötés
Állapot közepes - viseltes borító / jelölések, beírások grafittal

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.

Hasonló termékek

Aquinoi Szent tamás

Bevezető szavak5Két kolduló barát8A megszökött apát40Arisztotelész megkeresztelése57Elmélkedés a manicheusokról90Szent Tamás igazi élete114Közeledés a tomizmushoz138Az örökkévaló filozófia153Még egy szó Szent Tamásról175
3.000 Ft

Tájékoztató az újabb magyar őstörténeti kutatásokról

Mi a magyar őstörténet és kutatási területe 3
Miért késett oly sokáig az igazi magyar őstörténet kidolgozása 4
A II. világháború után nyugatra ment magyar tudósok érdeme 15
A hazai konzervatív nyelvészek heves támadása 32
A magyarságtudomány hazai művelőinek új frontja 41
Mérlegelések 51
Irodalmi utalások 53
3.000 Ft

Két tűz között

Christopher Buehlman regénye egy csábítással és romlással teli világba hívja az olvasót, ahol a mennyben háború dúl, a földön pedig elszabadul a pokol...

1348-at írunk. Thomas, a kegyvesztett lovag rátalál egy fiatal lányra, aki magányosan él egy kihalt normann faluban. A fekete halál árvájaként és az ártatlanság hátborzongató megtestesítőjeként a lány elmondja Thomasnak, hogy a pestis csupán egy nagyobb kataklizma része. A bukott angyalok Lucifer vezetésével fellázadtak, hogy második háborút vezessenek a mennyország ellen, és az emberek világa is belekeveredett a viszályba.

Vajon csak félrebeszél, vagy az igaz hit vezeti? A lány azt állítja, hogy látta Isten angyalait. Hisz benne, hogy az álmaiban az igaz holtak beszélnek hozzá. És meggyőzi a hitetlen Thomast, hogy átkísérje őt az elfajzott vidéken, egészen Avignonba. Ott elmondja Thomasnak, hogy be fogja teljesíteni a küldetését: szembe fog nézni a gonosszal, ami a földet sújtja, és visszaadja ennek az elárult és gyilkos lovagnak a nemességet és a megváltás reményét, amit oly régen elérhetetlennek hitt.

Ahogy a pokol szabadjára engedi haragját, és fény derül a lány valódi természetére, Thomas angyalokkal és démonokkal, szentekkel és feltámasztott holtakkal teli, borzongató csatatéren találja magát, egy kétségbeesett küzdelem kellős közepén, amit nem kevesebbért vívnak, mint az emberek lelkéért.

3.000 Ft

Leszámolás

1946, a Mississippi állambéli Clanton. Pete Banning a kisváros köztiszteletnek örvendő polgára, a poklok poklát megjárt háborús hős, jó nevű család leszármazottja, két felnőtt gyerek apja, a metodista gyülekezet odaadó tagja. Egy hűvös októberi reggelen a férfi szokásához híven korán kel, a város központjába hajt, besétál a metodista templomba és halálos nyugalommal lelövi a barátját, Dexter Bell lelkészt. Miután a szörnyű bűncselekményt végrehajtja, nem próbál menekülni, eltűnni. Nem csak a gyilkosság okoz döbbenetet és értetlenséget, de a férfi viselkedése is: mindegy, hogy a rendőrök, az ügyész vagy a saját ügyvédje kérdezi, miért tette, amit tett, Pete Bannning csak annyit válaszol: "Nincs mit mondanom." Nem fél a haláltól és úgy tűnik, eltökélt szándéka, hogy tettének indítékát nem árulja el senkinek, magával viszi a sírba a titkát.
Csak a regény utolsó lapjain derül fény az igazságra, az olvasó csak akkor tudja meg, mi a magyarázata a hidegvérrel elkövetett gyilkosságnak. Addig azonban megismerhetjük Pete Banning életének számos korábbi epizódját. Elborzasztó részletekben gazdag leírást kapunk arról, hogy a férfi milyen megpróbáltatásokon ment keresztül katonaként a Fülöp-szigeteki dzsungelben, milyen embertelenül bántak a japánok az amerikai hadifoglyokkal; képet kapunk arról, milyen társadalmi viszonyok uralkodtak az amerikai Délen a háború éveiben és az azt megelőző időszakban; megtudjuk, hogyan alakult a Banningék sorsa, és az is kiderül, hogy sötét titok árnyékolja be a család életét. A Leszámolás egyszerre jogi krimi, háborús regény és pontos korrajz.
3.000 Ft