Barion Pixel
A weboldalon cookie-kat használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassunk. Részletes leírás

Dr. Radnai Béla, Dr. Radnainé Olasz Jolán - Az egységes magyar gyorsírás tankönyve I.

2.000 Ft
Menny.:db
Elérhetőség: Raktáron

Klebelsberg Kunó gróf v. vallás- és közoktatásügyi miniszter, Traeger Ernő dr.-nak, a gyorsírási ügyek m. kir. kormánybiztosának javaslatára 97.404/1926. számú rendeletével életbe léptette az egységes magyar gyorsírást és evvel új korszakot nyitott a magyar gyorsírás történetében. Különösen az iskolai tanításban jelentett lényeges könnyebbséget az, hogy a sok-rendszerüséggel együttjáró zavarok megszűntek, s így a tanítási eredményekben hatalmas fellendülésnek lehettünk tanúi. Karafiáth Jenő vallás- és közoktatásügyi miniszter 31.591/1932. számú rendeletével ugyancsak Traeger Ernő dr. kormánybiztos előterjesztésére a középiskolákban is kötelezővé tette a gyorsírás tanítását, amely eddig csak a felső kereskedelmi iskolában volt rendes tantárgy. Így most már mi sem áll útjában annak, hogy magyar nemzeti gyorsírásunk, az egységes magyar gyorsírás minden művelt magyar embernek közkincsévé váljék. 
Nem értékelt
Szállítási díj: 1.490 Ft

Leírás és Paraméterek

TARTALOM

Előszó 3
Bevezetés 5
A mássalhangzók 1.csoportja, az e,a, é,á hangzók jelölése zárt szótagban 7
A mássalhangzók 2.csoportja. Hangzóilleszkedés 10
Az e,a, é,á hangzók betűjele 12
Mássalhangzók 3. csoportja. Betűnagyítás 14
Mássalhangzók 4.csoportja. Ragrövidítések 17
Mássalhangzótorlódás. Ragrövidítések 19
Ragrövidítések 21
Az i hangzó jelölése. I. 23
Az i hangzó jelölése II. Mássalhangzók 5. csoportja 25
Az ö,o hangzók jelölése. 27
Az ö,o hangzók jelölés II. 29
Az ö,o hangzók a szó elején 31
Rövidítések az ö,o hangzókkal 33
Mássalhangzók 6. csoportja 36
Mássalhangzók 7. csoportja 38
Rövidítések 40
Az ü,u hangzók jelölése zárt szótagban 41
Az ü,u hangzók jelölése II. 44
A nk, ng jele: az ü,u hangzós rövidítések 46
Szójelszerű rag- és képzőrövidítések 48
Mássalhangzók 8. csoportja 50
Az ai, ei jelölése 52
Magánhangzótorlódás utóvastagítással 54
A magánhangzótorlódás jelölése némajellel 56
Összetett mássalhangzós jelek I 58
Összetett mássalhangzós jelek II 60
Összetett mássalhangzók III. 62
Háromsoros betűnagyítás 64
Rövidítések betűnagyítással 66
Kettős magánhangzók. Külön jelek 68
Olvasmány 70
A gyakorlatok áttétele 72
Szerző Dr. Radnai Béla, Dr. Radnainé Olasz Jolán
Fordította
Kiadó A Gyorsírástudomány Kiadása
Kiadás Éve 1940.
ISBN
Kötés Típusa papír / puha kötés
Állapot rossz

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.

Hasonló termékek

Hatalom és dicsőség

Még Babits figyelt fel erre a drámai feszültségekkel teli könyvre, mely egy pap meneküléséről szól az 1920-30-as évek Mexikójában: "... az egyházi büntetések mindinkább elvesztették jelentőségüket egy olyan államban, ahol a polgári büntetés egyedüli módja a halál volt." (G. G.) Hajtóvadászat indul a boriszák pap után, s az író bravúrosan meséli el az atya vándorlását, mely a félelmekkel, bűnbánattal teli üldözött megtisztuláshoz vezető útja is egyben. Miközben társadalmi keresztmetszetet is kapunk - arról, hogyan élnek, reagálnak a katonai diktatúrában élő emberek, családok -, kibomlik a hatalmat minden eszközzel kiszolgáló, a papot valamint gyilkost megszállottan üldöző hadnagy története.
2.000 Ft

Esterházy Péter - Egyszerű történet vessző száz oldal - a kardozós változat -

Íme, egy friss, ropogós regény a tizenhetedik századról. Tehát történelmi regénynek kell lennie, mert hogyan is lehetne más, mint történelmi, ha egyszer a tizenhetedik században játszódik, de a huszonegyedik században írták? Írta - Esterházy Péter. - E. P. Egy kemény asszonyról szól, aki tud szeretni. Így gyűlölni is. Továbbá az Úristenről és Gizi nevű bakmacskájáról. Férfiakról is, az egyik Nyáry Pál, igen, egy ilyen nevűt a tizenkilencedik századból ismerünk, aki tehát nem lehet azonos hősünkkel. Ahogy egy másik szereplő, Christoph Ransmayr csöndhintókészítő neve is csak véletlenül esik egybe a kortárs osztrák íróéval. Próbáljunk hát megbarátkozni a gondolattal, hogy a történelmi regény mint műfaj kap fogni még egy vajszínű árnyalatot az Egyszerű történet vessző száz oldal kardozós változatában. Más férfiak is regénykednek itten, az egyikük szakács - "A nagy ételsorokat még mindig fejből tudja, akár a Miatyánkot" -, specialitása a tengeri piláf. Vagy itt van Croy herceg: megfigyeltet és jelentéseket írat, de a jelentéseket tán el se olvassa. "Sebaj, tudjuk, a jelentés lényege nem az, hogy olvassák, hanem hogy írják őket." Nem volna ez így szerencsés azonban a könyvekkel. Ha nem olvassák őket, nem történik semmi: se velük, se általuk, porfogó tárgyakká lesznek. Ha meg ezt itt nem olvassák el, nem tudják meg soha, milyen az Esterházy-féle kardozó. Sem azt, hogy a legfontosabb: örülni tudni. - P. D.
2.000 Ft

Fehéren-feketén

„Egyszerű betűk, betűk a plafonon, a fekete háttér előtt lassan kúszó fehér betűk. A soros szívroham után kezdtek megjelenni éjszakánként. Össze tudtam fűzni ezeket a betűket a plafonon, szavakat, mondatokat alkotni belőlük. Reggelre csak annyi maradt, hogy belevéssem őket a számítógép memóriájába." Részlet González Gallego regényéből.
Az író spanyol nemzetiségű, önéletrajzi regényét oroszul írta. A Szovjetunióban született és élt a 20. század utolsó három évtizedében. Nagyapja a Spanyol Kommunista Párt főtitkára volt, akit Franco diktatúrája emigrációba kényszerített. Moszkvában tanuló leánya a Kreml kórházában ikreket szült a 60-as években. Az apa egy venezuelai diák, aki azonban hamarosan nyomtalanul eltűnt. Az ikrek közül az egyik tíz nappal a szülés után meghalt, a másikról kiderült, hogy gyógyíthatatlan betegségben, cerebrális paralízisben szenved. Politikai okok miatt a nagypapának és leányának azt hazudták, hogy az ikrek halottak. Az életben maradt csecsemőt, Rubént különböző kórházakban ápolták, mint árvát, majd orosz menhelyeken élt. Gallego lábai és a jobb keze béna, a bal kezén is csak két ujját tudja használni. Tizennyolc éves korában, mivel állapota reménytelen volt, úgynevezett elfekvőbe szállították. Mint akkoriban mindenkit, aki hasonló helyzetben volt. Az elfekvő a biztos halált jelentette. A kórtermeket nem fűtötték, az étkezés szegényes volt. Azok, akik idekerültek, terhet jelentettek az államnak. Gallegónak azonban szerencséje volt. Egy orosz rendező dokumentumfilmet készített róla és véletlenül rábukkant az anyjára, aki azonnal magához vette. Ekkor Gallego már harminchárom éves volt. Madridban megírta szovjet kálváriája történetét. Bal kezének két használható ujjával, számítógépen. Ezzel akart emléket állítani társainak. Könyvében nem panaszkodik és nem vár együttérzést.
2.000 Ft