Leírás és Paraméterek
TARTALOM
Német zeneköltők | |
I. Operák | |
Mozart | 11 |
Szöktetés a szerájból | 18 |
A mű keletkezése | 18 |
A Szöktetés a szerájból tartalma | 19 |
Figaro házassága | 20 |
A korszak és környezet | 24 |
A mű keletkezése | 24 |
Beaumarchais | 28 |
A Figaro házassága tartalma | 31 |
Don Juan | 42 |
Lorenzo da Ponte, a szövegíró | 42 |
A Don Juan témája | 42 |
A Don Juan tartalma | 44 |
Cosi fan tutte | 48 |
A mű keletkezése | 48 |
A Cosí fan tutte tartalma | 49 |
A Varázsfuvola | 52 |
A mű keletkezése | 52 |
A Varázsfuvola tartalma | 55 |
Beethoven | 62 |
Beethoven a színpadi szerző | 63 |
Fidelio | 64 |
A mű keletkezése | 64 |
A Fidelio háttere | 65 |
A Fidelio tartalma | 69 |
Wagner | 72 |
A Bolygó hollandi | 77 |
A mű keletkezése | 77 |
A Bolygó hollandi tartalma | 79 |
Lohengrin | 82 |
A Lohengrin-monda | 82 |
A mű keletkezése | 84 |
A Lohengrin tartalma | 86 |
A Walkür | 92 |
A mű költői háttere | 92 |
A Walkür tartalma | 96 |
A Nünbergi mesterdalnokok | 104 |
A régi Nünberg | 104 |
A mesterdalnokok | 106 |
Hans Sachs | 106 |
A mű keletkezése | 107 |
A Nünbergi mesterdalnokok tartalma | 108 |
Német zeneköltők | |
II. Dal- és táncjátékok | |
Schubert | 110 |
Három a kislány | 122 |
A mű keletkezése | 122 |
A Három a kislány tartalma | 123 |
Ifj. Johann Strauss | 127 |
Denevér | 130 |
A Denevér és kora | 130 |
A Denevér tartalma | 130 |
Térzene | 134 |
A mű tartalma | 134 |
A Cigánybáró | 136 |
A mű keletkezése | 136 |
A kor és környezet | 138 |
A Cigánybáró tartalma | 138 |
Olasz zeneköltők | |
Operák | |
Rossini | 143 |
Sevillai borbély | 146 |
A Sevillai borbély tartalma | 146 |
Donizetti | 150 |
Lammermoori Lucia | 152 |
A Lammermoori Lucia és a XIX. század első évtizedei | 152 |
A Lammermoori Lucia tartalma | 155 |
Don Pasquale | 160 |
A Don Pasquale tartalma | 160 |
Verdi | 167 |
Rigoletto | 169 |
A szöveg költője: Hugo Victor | 169 |
A mű keletkezése és társadalmi háttere | 171 |
A Rigoletto tartalma | 172 |
A Trubadur | 176 |
"Hernani csatája" és a romantikus dráma. A Trubadur szövegének háttere | 176 |
A mű keletkezése | 179 |
A Trubadur tartalma | 180 |
Traviata | 184 |
A szövegköny költője: ifj. Alexandre Dumas | 184 |
A társadalmi háttér | 185 |
A A Traviata tartalma | 186 |
Simone Boccanegra | 190 |
A szöveg költője: Schiller | 190 |
A mű történeti háttere | 191 |
A Simone Boccanegra tartalma | 194 |
Álarcosbál | 199 |
A mű keletkezése és háttere | 199 |
Az Álarcosbál tartalma | 202 |
Don Carlos | 207 |
A szöveg költője: Schiller | 207 |
Verdi Don Carlosa | 208 |
A mű történelmi háttere | 208 |
II. Fülöp az ember | 210 |
A Don Carlos tartalma | 212 |
Aida | 217 |
A mű keletkezése | 217 |
A mű történelmi háttere | 217 |
Az Aida tartalma | 221 |
Othello | 228 |
A szöveg költője: Shakespeare | 228 |
Az Othello keletkezése | 231 |
Az Othello történelmi háttere | 231 |
Az Othello tartalma | 233 |
Falstaff | 239 |
A Falstaff keletkezése és történelmi háttere | 239 |
A Falstaff tartalma | 243 |
Puccini | 251 |
Bohémélet | 253 |
A szöveg költője: Murger | 253 |
A történelmi háttér | 254 |
A Bohémélet tartalma | 260 |
Pillangókisasszony | 266 |
A mű keletkezése | 266 |
A mű háttere | 267 |
A Pillangókisasszony tartalma | 269 |
Tosca | 275 |
A mű keletkezése | 275 |
A történelmi háttér | 276 |
A Tosca tartalma | 279 |
A köpeny | 285 |
A mű keletkezése | 285 |
A köpeny tartalma | 287 |
Gianni Schicchi | 290 |
A mű keletkezése | 290 |
A történelmi háttér | 291 |
A Gianni Schicchi tartalma | 293 |
Leoncavallo | 296 |
Bajazzók | 297 |
A Bajazzók tartalma | 297 |
Mascagni | 301 |
A parasztbecsület | 302 |
Verga, a novellaíró | 302 |
A mű háttere | 303 |
A parasztbecsület tartalma | 303 |
Orosz és Szovjet zeneköltők | |
Operák és táncjátékok | |
Muszorgszkij | 307 |
Borisz Godunov | 310 |
A mű történelmi háttere | 310 |
A Borisz Godunov tartalma | 312 |
Hovanscsina | 318 |
A mű történelmi háttere | 318 |
A Hovanscsina tartalma | 321 |
Borogyin | 325 |
Igor herceg | 327 |
Az opera történelmi háttere | 328 |
Az Igor herceg tartalma | 330 |
Csajkovszkij | 338 |
Anyegin | 342 |
A szöveg költője: Puskin | 342 |
A mű keletkezése | 343 |
Társadalmi kép | 344 |
Az Anyegin tartalma | 345 |
A diótörő | 349 |
A mű keletkezése | 349 |
A mese értelme | 349 |
A diótörő tartalma | 350 |
A hattyúk tava | 356 |
A mű keletkezése | 356 |
A hattyúk tava tartalma | 357 |
Romeo és Júlia | 360 |
A mű költői háttere | 360 |
A mese további útja | 362 |
A Romeo és Júlia tartalma | 364 |
Aszafjev | 365 |
Páris lángjai | 365 |
A történelmi háttér | 366 |
A Páris lángjai tartalma | 368 |
A bahcsiszeráji szökőkút | 372 |
A táncköltemény keletkezése | 372 |
A bahcsiszeráji szökőkút tartalma | 372 |
Cseh és lengyel zeneköltők | |
Operák | |
Smetana | 395 |
Az eladott menyasszony | 397 |
Az eladott menyasszony tartalma | 399 |
Moniuszko | 400 |
Halka | 405 |
A mű keletkezése | 405 |
A mű társadalmi háttere | 406 |
A Halka tartalma | 407 |
Francia zeneköltők | |
Gounod | 413 |
Faust | 414 |
A Faust-mese | 414 |
Faust a zenében | 416 |
A Faust tartalma | 418 |
Offenbach | 423 |
Hoffmann meséi | 425 |
Akiről az opera szól: E. T. A. Hoffmann | 425 |
A mű keletkezése | 427 |
A Hoffmann meséi tartalma | 428 |
Bizet | 436 |
Carmen | 437 |
Mérimée Prosper a szövegíró | 437 |
A Carmen tartalma | 439 |
Délibes | 443 |
Lakmé | 444 |
A mű háttere | 444 |
A Lakmé tartalma | 446 |
Magyar zeneköltők | |
Operák, daljátékok, táncköltemények | |
Erkel Ferenc | 461 |
Hunyadi László | 465 |
Egressy Béni, a szövegíró | 466 |
A Hunyadiak kora | 467 |
A Hunyadi László tartalma | 470 |
Bánk bán | 476 |
A dráma költője: Katona József | 476 |
Erkel Bánk bánjának keletkezése | 478 |
A Bánk bán tartalma | 479 |
Bartók Béla | 483 |
A fából faragott királyfi | 490 |
A szöveg írója: Balázs Béla | 490 |
A fából faragott királyfi tartalma | 491 |
A kékszakállú herceg vára | 492 |
A kékszakállú herceg vára tartalma | 492 |
Kodály Zoltán | 495 |
Háry János | 502 |
Aki megalkotta Háry alakját: Garay János | 502 |
A Háry János tartalma | 506 |
Székelyfonó | 510 |
A mű keletkezése | 510 |
A Székelyfonó tartalma | 511 |
Kacsóh Pongrác | 513 |
János vitéz | 513 |
János vitéz alakja | 513 |
János vitéz a színpadon | 517 |
A János vitéz tartalma | 519 |
Farkas Ferenc | 522 |
Furfangos diákok | 522 |
A Furfangos diákok tartalma | 522 |
Csinom Palkó | 525 |
A szerzők | 525 |
A mű költői háttere | 525 |
A Csinom Palkó történelmi alakjai | 526 |
A Csinom Palkó tartalma | 528 |
Kenessey Jenő | 532 |
Az arany meg az asszony | 532 |
A szöveg költője: Krúdy Gyula | 532 |
Az arany meg az asszony tartalma | 532 |
Keszkenő | 535 |
A szerzők | 535 |
A keszkenő tartalma | 535 |
Kadosa Pál | 539 |
A Huszti kaland | 539 |
A szerzők | 539 |
A mű keletkezése | 539 |
A mű történelmi háttere | 539 |
A Huszti kaland tartalma | 541 |
Ránki György | 543 |
Pomádé király | 543 |
Akitől a mese ered: Hans Christian andersen | 547 |
A Pomádé király tartalma | 547 |
Szerző | Gál György Sándor és Balassa Imre |
Fordította | |
Kiadó | Zeneműkiadó Vállalat |
Kiadás Éve | 1954 |
ISBN | |
Kötés Típusa | kemény |
Állapot | jó - borító szélei viseltesek |
Vélemények
Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Hasonló termékek
Kertész Imre - Sorstalanság
A Sorstalanság a legmegrázóbb magyar holocaust-regény. Kertész Imre a valóságra eszmélés stációit rajzolta meg az első jelentős művében. Hőse egy pesti zsidófiú, akinek először apját viszik el munkaszolgálatra, majd ő maga is táborba kerül. Olyan világnak leszünk tanúi, amelynek poklában nemcsak a való életről s a történelemről való tudás, hanem még a mindennapi tájékozódó készség is csődöt mond. A totalitárius állam lidércnyomásos, abszurd világa ez. Aki elszenvedőjévé kénytelen válni, annak nincsen többé egyéni sorsa. Ez a sorsvesztés is hozzátartozik a nácizmus sátáni valóságához.
A Sorstalanság a legjobb magyar elbeszélői hagyományok fontos fejezete: műremek. Az előadásmód hűvössége, részletező pontossága, a patetizmust a tragédiából kiszűrő irónia filozófiai mélységet ad a műnek, és utánozhatatlan stílust eredményez.
Kertész Imre ezzel a művével, mely első ízben - nem kevés viszontagság után - 1975-ben jelent meg, azonnal a kortárs irodalom élvonalába került. Később pedig a regény német, spanyol, francia, holland, svéd, héber, olasz és angol fordítása nyomán bebizonyosodott, hogy a Sorstalanság nemcsak hozzánk szól, hanem minden kultúrnéphez, amely tudja, jelenével csak akkor lehet tisztában, ha múltjával számot vetett.
A Sorstalanság a legjobb magyar elbeszélői hagyományok fontos fejezete: műremek. Az előadásmód hűvössége, részletező pontossága, a patetizmust a tragédiából kiszűrő irónia filozófiai mélységet ad a műnek, és utánozhatatlan stílust eredményez.
Kertész Imre ezzel a művével, mely első ízben - nem kevés viszontagság után - 1975-ben jelent meg, azonnal a kortárs irodalom élvonalába került. Később pedig a regény német, spanyol, francia, holland, svéd, héber, olasz és angol fordítása nyomán bebizonyosodott, hogy a Sorstalanság nemcsak hozzánk szól, hanem minden kultúrnéphez, amely tudja, jelenével csak akkor lehet tisztában, ha múltjával számot vetett.
1.000 Ft
Varga Csaba és Tibori Tímea - A mai világ és a jövő forgatókönyvei (Nemzeti stratégia 2020-ig 1.)
Miért jelentős ez a könyv?
A magyar szellemi életben talán először születik meg egy átfogó nemzeti stratégia váza:
Ez a nemzeti stratégia kimondatlanul is leszámol azzal a magyar és kelet-közép-európai illúzióval, hogy csak a fejlett világ modelljeinek és receptjeinek szolgai lemásolásával megoldhatjuk saját fejlődésünk dilemmáit;
Ennek ellenére a szerzők Magyarország jövőjét nem elsősorban Magyarországból kiindulva vizsgálják, hanem a globális erőtér s ezen belül a nyugat-európai metatrendek feltérképezése alapján;
Ez a kutatás és programírás most mindenekelőtt a globális, az európai és a magyar valóság újraelemezésével foglalkozik, hiszen a jövő felől visszanézve szinten minden másnak és másképpen látszik, ami egy új - másabb, pontosabb - jelenkép megalkotására inspirálhatja a szerzőket;
Ez a nemzeti stratégiakeresés talán még túlságosan foglya a múltnak és a jelennek, ugyanakkor a szerzők - anélkül, hogy nézeteiket egymásra erőltetnék - a jövő alapvető értékeiben nagyon is megegyeznek;
A könyv egyik közös üzenete az, hogy az újkapitalizmus pénz- és pénzpiac-központú világában a következő huszonöt évben Magyarországnak semmi esélye sincs arra, hogy a fejlett első világot utolérje, ami önmagában is egy új jövőkép alapját jelenti;
Ezért - noha furcsán hangzik - Magyarországnak nemzeti, Közép-Európának regionális érdeke, hogy a társadalmi egyenlőtlenségeket növelő újkapitalizmust előbb-utóbb váltsa fel az információs-kommunikációs társadalom (optimálisabb esetben: a kultúratársadalom), mert csak a tudás avagy a szellemi tőke irányította modellben lehetnek tényleges felzárkózási esélyeink;
A könyv másik közös vélekedése, hogy - függetlenül attól, hogy milyen holnap vár ránk - ez nem lehet azonos azzal, hogy kiforgatnak minket hagyományainkból, nemzeti értékeinkből, nyelvünkből és kultúránkból vagy méltóságunkból, a kötet írói már ezért is a globális erőtér feltételeivel egyenrangú tényezőknek tekintik a magyar fejlődés sajátosságait, tartalékait, belső rendjeit;
A tanulmányok írói szinte kivétel nélkül elemien fontosnak vélik (a globális erőtér sajátosságaként is) a civil társadalom és a civilpolgár regionális és magyar esélyeinek növelését;
Az egyszerre globális, nemzeti és lokális információs társadalom modellje nem eleve rossz vagy jó, s a szerzők által megfogalmazott, távlatos nemzeti stratégia teszi csak lehetővé, hogy Magyarország érdemben beleszóljon abba, hogy nálunk vagy tágabb régiókban milyen legyen az új fejlődési alternatíva;
A jövő természetesen nem csak egy vagy néhány alternatíva, Magyarország és tágabban a második világ (nem elfogadható a félperiféria megnevezés) kénytelen szembenézni nagyon is fekete és szürke jövőforgatókönyvekkel, sőt akár a legrosszabb lehetőségekkel is;
Ebben a kötetben minden szerző azt gondolja és írja, ami a saját álláspontja, ugyanakkor a tanulmányok szükségképpen egymásra is reflektálnak, egyes gondolatokat gyengítenek, másokat erősítenek, így a könyv észrevétlenül megérleli azokat a hipotéziseket és fogalmakat is, amelyekkel a kutatás végén megszülethet az átfogó nemzeti stratégia;
Ez a nemzeti stratégia (előítéletes hazánkban ezt illik jelezni) független pártpolitikai szándékoktól vagy hatalmi ideológiáktól, már azért is, mert a szerzők többsége szerint az általános metatrend az, hogy a közpolitika a hagyományos képviseleti demokráciától valószínűleg a közvetlen, elektronikus demokrácia felé vezet;
Ez a könyv nem az életunt, a hisztériázó, a magatehetetlen, éppen ellenkezőleg az életerős, a megfontolt, magának jövőt tervező Magyarország könyve;
A kötetben szereplő kiváló tudósoknak (és az ebből a kötetből még kimaradt értelmiségieknek) közös szándéka, hogy a legkésőbb 1999 végéig megjelenő nagy jövőkönyv már nem az egyes szerzők tanulmányaiból, hanem az együtt megfogalmazott, összeérett jelen- és jövőképekből, a részletesen megírt forgatókönyvekből áll;
Magyarországnak túlságosan sok vitája van saját múltjával, jelenével és jövőjével, ezért talán az a legizgalmasabb kérdés, hogy merre vezet a holnap? Hogy a könyv végül is milyen jövőalternatívákat fogalmaz meg?
Olvassák el a könyvet!
A magyar szellemi életben talán először születik meg egy átfogó nemzeti stratégia váza:
Ez a nemzeti stratégia kimondatlanul is leszámol azzal a magyar és kelet-közép-európai illúzióval, hogy csak a fejlett világ modelljeinek és receptjeinek szolgai lemásolásával megoldhatjuk saját fejlődésünk dilemmáit;
Ennek ellenére a szerzők Magyarország jövőjét nem elsősorban Magyarországból kiindulva vizsgálják, hanem a globális erőtér s ezen belül a nyugat-európai metatrendek feltérképezése alapján;
Ez a kutatás és programírás most mindenekelőtt a globális, az európai és a magyar valóság újraelemezésével foglalkozik, hiszen a jövő felől visszanézve szinten minden másnak és másképpen látszik, ami egy új - másabb, pontosabb - jelenkép megalkotására inspirálhatja a szerzőket;
Ez a nemzeti stratégiakeresés talán még túlságosan foglya a múltnak és a jelennek, ugyanakkor a szerzők - anélkül, hogy nézeteiket egymásra erőltetnék - a jövő alapvető értékeiben nagyon is megegyeznek;
A könyv egyik közös üzenete az, hogy az újkapitalizmus pénz- és pénzpiac-központú világában a következő huszonöt évben Magyarországnak semmi esélye sincs arra, hogy a fejlett első világot utolérje, ami önmagában is egy új jövőkép alapját jelenti;
Ezért - noha furcsán hangzik - Magyarországnak nemzeti, Közép-Európának regionális érdeke, hogy a társadalmi egyenlőtlenségeket növelő újkapitalizmust előbb-utóbb váltsa fel az információs-kommunikációs társadalom (optimálisabb esetben: a kultúratársadalom), mert csak a tudás avagy a szellemi tőke irányította modellben lehetnek tényleges felzárkózási esélyeink;
A könyv másik közös vélekedése, hogy - függetlenül attól, hogy milyen holnap vár ránk - ez nem lehet azonos azzal, hogy kiforgatnak minket hagyományainkból, nemzeti értékeinkből, nyelvünkből és kultúránkból vagy méltóságunkból, a kötet írói már ezért is a globális erőtér feltételeivel egyenrangú tényezőknek tekintik a magyar fejlődés sajátosságait, tartalékait, belső rendjeit;
A tanulmányok írói szinte kivétel nélkül elemien fontosnak vélik (a globális erőtér sajátosságaként is) a civil társadalom és a civilpolgár regionális és magyar esélyeinek növelését;
Az egyszerre globális, nemzeti és lokális információs társadalom modellje nem eleve rossz vagy jó, s a szerzők által megfogalmazott, távlatos nemzeti stratégia teszi csak lehetővé, hogy Magyarország érdemben beleszóljon abba, hogy nálunk vagy tágabb régiókban milyen legyen az új fejlődési alternatíva;
A jövő természetesen nem csak egy vagy néhány alternatíva, Magyarország és tágabban a második világ (nem elfogadható a félperiféria megnevezés) kénytelen szembenézni nagyon is fekete és szürke jövőforgatókönyvekkel, sőt akár a legrosszabb lehetőségekkel is;
Ebben a kötetben minden szerző azt gondolja és írja, ami a saját álláspontja, ugyanakkor a tanulmányok szükségképpen egymásra is reflektálnak, egyes gondolatokat gyengítenek, másokat erősítenek, így a könyv észrevétlenül megérleli azokat a hipotéziseket és fogalmakat is, amelyekkel a kutatás végén megszülethet az átfogó nemzeti stratégia;
Ez a nemzeti stratégia (előítéletes hazánkban ezt illik jelezni) független pártpolitikai szándékoktól vagy hatalmi ideológiáktól, már azért is, mert a szerzők többsége szerint az általános metatrend az, hogy a közpolitika a hagyományos képviseleti demokráciától valószínűleg a közvetlen, elektronikus demokrácia felé vezet;
Ez a könyv nem az életunt, a hisztériázó, a magatehetetlen, éppen ellenkezőleg az életerős, a megfontolt, magának jövőt tervező Magyarország könyve;
A kötetben szereplő kiváló tudósoknak (és az ebből a kötetből még kimaradt értelmiségieknek) közös szándéka, hogy a legkésőbb 1999 végéig megjelenő nagy jövőkönyv már nem az egyes szerzők tanulmányaiból, hanem az együtt megfogalmazott, összeérett jelen- és jövőképekből, a részletesen megírt forgatókönyvekből áll;
Magyarországnak túlságosan sok vitája van saját múltjával, jelenével és jövőjével, ezért talán az a legizgalmasabb kérdés, hogy merre vezet a holnap? Hogy a könyv végül is milyen jövőalternatívákat fogalmaz meg?
Olvassák el a könyvet!
1.000 Ft
Andorka Rudolf, Buda Béla, Donga Katalin, György István - Társadalmi beilleszkedési zavarok Magyarországon
"Az elmúlt évtizedekben - legjobb tudomásom szerint - nem jelent meg hazánkban olyan munka, amely együtt s kölcsönös kapcsolataikban tárgyalta volna valóságunk egyes tömeges, nyugtalanító és konfliktusgerjesztő jelenségeit, folyamatait. E nyugtalanító jelenségeken ezúttal pontosan körvonalazható tartományt értek: a társadalmi beilleszkedés zavarait, a társadalmi deviáció tényeit. Az előbbi - kissé bőbeszédű - formula ugyanis ugyanazokat a társadalmi tényeket nevezi meg, amelyeket a nemzetközi tudományos irodalom hagyományosan a "deviáns viselkedés" fogalma alá rendel...
Azok a tények és tapasztalatok, amelyekről e könyvben olvashatunk, önmagukban véve semmiképpen sem újak és szokatlanok. Sem nálunk, sem a világ bármely más országában! Szokatlan viszont az, hogy a kötet szerzői ezúttal komplex módon, a tények pontos nyelvén, köntörfalazás nélkül beszélnek a szóba jöhető tényekről...
Félreértés ne essék: korántsem e lapokon olvashat először a hazai olvasó a bűnözés állapotáról és alakulásáról, az alkoholizmus okozta bajokról vagy az öngyilkosságok terén elfoglalt "világelsőségünkről", a veszélyeztetett fiatalok - főképpen az állami gondozottak - sorsáról... Az eddigi vitáknak, elemzéseknek azonban minden jel szerint nem sikerült kellően átütnük a közöny, a megelégedett rutin vagy a "szégyenlősség" falait. Az elhangzott szavak mennyisége, a javaslatok intése és megalapozottsága korántsem volt ugyanis arányban a széles körű cselekvésre, az intézményrendszer korszerűsítésére s a társadalmi aktivitás serkentésére fordított erőfeszítésekkel...
Nos, a kérdéseknek ez az összetettebb és egyúttal genetikus szemlélete, az összes érintett szakembercsoportok termékeny együttműködése alighanem újszerű mozzanatnak ítélhető...
Az olvasó olyan írást tart a kezében, amely minden tekintetben kollektív erőfeszítés, közös szellemi munka, sok és olykor kiélezett - bár mindig jóízű - vita gyümölcse... Hiszen a feladat az állampolgári felelősség leckéje is volt, nem csupán szakemberi minőségükben tartott igényt a résztvevőkre."
1.000 Ft
Irene Gut Opdyke, Jennifer Armstrong - Két kezemmel (A holocaust túlélőinek és megmentőjüknek emlékére)
Ajánlom leányomnak, Janinának és minden fiatalnak, akik képesek megtenni a lehetetlent, azáltal, hogy erejüket Istentől, jóságukat az emberi szellemből merítik. Élettörténetemet nekik ajánlom, hogy sikerüljön megtalálni önmagukban a reményt és az erőt. A bátorság felülről érkező biztatás ha szívünkkel hallgatózunk mindig tudni fogjuk mikor és mit kell tennünk. A hír, hogy a Holocaust nem volt igaz, megtöri a csendet és beszélni kell róla, harcolni kell, hogy ne legyen többé ilyen tragédiája az emberiségnek.A személyes hangvételű, önéletrajzi íráson keresztül szemtanúi lehetünk a II. világháború borzalmainak Lengyelország megszállásának, a haláltáborok néma jajkiáltásának. A könyv mondanivalója nincs földrajzi helyhez kötve, a megélt fájdalmak és szenvedések azonban máshol is megtörténhettek volna. Egy hívő, katolikus lengyel lány története, aki részese volt a német és orosz megszállásnak, aki a háború alatt percek alatt nőtt fel. Életét szőke hajának, kék szemének, nevének és német nyelvtudásának köszönhette. A megélt borzalmak átélése, emberszeretete, áldozatvállalása tette lehetővé számára életek megmentését a pokol torkából.
1.000 Ft
